Светлана Панич
– исследователь культуры Центральной и Восточной Европы, восточноевропейского еврейства, иудео-христианских отношений, переводчик с английского, польского и украинского языков. В 2024 году получила богословскую степень в Университете Торонто. Преподавала агиографию, авторский курс «Теория и практика перевода богословских текстов» в Библейско-богословском институте святого апостола Андрея (Москва), авторский курс «Неофициальная культура Центральной и Восточной Европы второй половины XX века» в Высшей школе экономики, читала курс лекций о мемориализации Холокоста на международных летних школах в Литве и Грузии. В 2019 году была координатором международного проекта «Евреи Литвы и России: история, наследие, сохранение и осмысление памяти», который осуществлялся Посольством Литвы в России совместно с «Мемориалом». Член Гильдии «Мастера литературного перевода». Член международной Богословской комиссии по иудео-христианской проблематике.
Курсы преподавателя
-
Христианское искушение еврейской интеллигенции: неочевидные грани иудео-христианских отношений в Центральной и Восточной Европе XIX-XX века
→- Семестр
- Базовый